Traduit de…

albanais

– Collectif, Fenêtre ouverte… et ensuite

allemand

– Volker Braun, Les quatre outilleurs

– Volker Braun, L’histoire inachevée et sa fin

– Volker Braun, Phrase sans fond

– Volker Braun, Ce qu’on veut vraiment

– H.M. Enzensberger, Irène Dische, Esterhazy, un lièvre à Berlin

– Axel Hacke, Le petit roi Décembre

– Axel Hacke, La vie des animaux

– Axel Hacke, Un ours nommé Dimanche

– Jakob Hein, Qui sait ? Peut-être même que c’est bien…

– Folke Tegetthof, Les Butinamours et autres contes d’amour (Autriche)

anglais

– Aldous Huxley, De la vulgarité en littérature

– June Shenfield, Tristesse (Australie)

– Vincent O’Sullivan, En attendant Rongo (Nouvelle-Zélande)

– Vincent O’Sullivan, Cette voûte de si pur respir (Nouvelle-Zélande)

arabe

– Joumana Haddad, Le retour de Lilith

bulgare

– Collectif, Ciel nocturne 

espagnol

– Collectif, Entresilences

* géorgien

– Collectif (Diana Anphimiadi, Ela Gochiashvili,
Nato Ingorokva, Kato Javakhishvili, Rusudan Kaishauri,
Eka Kevanishvili, Lia Liqokeli, Nino Sadghobelashvili,
Lela Samniashvili, Maya Sarishvili, Irma Shiolashvili,
Lia Sturua, Tea Topuria, Mariam Tsiklauri,
Lela Tsutskiridzé), Je suis nombreuses

grec

– Collectif, Les ruses d’Ulysse

italien

– Raffaele La Capria, L’harmonie perdue

– Raffaele La Capria, La neige du Vésuve

– Raffaele La Capria, Blessé à mort

– Francesco Orlando, Un souvenir de Lampedusa

– Goffredo Parise, La colline des Sept-Vents

– Paolo Vita-Finzi, Journal caucasien (1928-1931) suivi de Carnet moscovite (1953)

persan

– Collectif, Derrière ma fenêtre il y a un corbeau

– Houchang Golchiri, Chronique de la victoire des mages

– Attribué à Houchang Golchiri, Le roi des Noir-vêtus

– Khalillullah Khalili, Quatrains et autres poèmes (Afghanistan)

– Yadolah Royaï, Espacement(al)s

– Hassan Safdari, Ici tant de miroirs

– Mohammad Ali Sepanlou, Le temps versatile

– Spojmaï Zariab, Ces murs qui nous écoutent (Afghanistan)

portugais

– Julio Conrado, C’était la révolution

roumain

– Collectif, Les Belles Étrangères

russe

– Andreï Alexandrov, Nastia

– Ivan Chmeliov, Noël russe

– Natalia Jouravliova, Saisons

– Natalia Jouravliova, Exils

– Vélimir Khlebnikov, Zanguézi

– G.T. Khokhlov, Le voyage de trois cosaques de l’Oural au royaume des Eaux-Blanches

Boris Pilniak, La falaise de Nijni-Novgorod 

– Vladimir Sorokine, Manaraga

– Collectif (Marina Akhmedova, Iouri Arabov,
Sacha Filipenko, Andreï Guelassimov,
Chamil Idiatoulline Anna Kozlova,
Sergueï Lebedev, Vladislav Otrochenko,
Evgueni Vodolazkine), Huit milliards de Cendrillon

turc

– Nezihe Meric, Les matins de Bengisu

Traduit en…

albanais

– Collectif, Fenêtre ouverte… et ensuite

arabe

– Laurine Rousselet, Mémoire de sel

bulgare

– Collectif, Ciel nocturne

catalan

– Hubert Haddad, Ombre limite

grec

– Collectif, Les ruses d’Ulysse

– Jacques Phytillis, Fragments d’un poème de la nature

italien

– Guy Allix, Quelque part entre silence et fureur

– Hughes Labrusse, L’enfant au balcon suivi de Son double

polonais

– Pierre Albert-Birot, Trente et un poèmes de poche

* russe

– Yves Jouan, Jours mêlés