La réception en France des Carnets du sous-sol de Fiodor Dostoïevski : un heureux malentendu
Elena Galtsova
25,00 €
Si la lecture de cette oeuvre faite par les traducteurs et les intellectuels français a considérablement varié au fil du temps, l’int érêt pour cette oeuvre ne s’est jamais démenti, bien que souvent fondé – comme fréquemment en ce qui concerne la Russie – sur des malentendus divers et variés.
Pour Elena Galtsova, qui a minutieusement étudié les différentes traductions de cette oeuvre majeure, le malentendu, en l’occurrence, n’est pas à déplorer : c’est un « heureux malentendu », qui a permis – et permet encore – le dialogue, qui a stimulé – et stimule encore – la pensée des intellectuels français.